Introduction
Interpreters are an important part of the judicial process in matters involving Limited English Proficient (LEP) persons. Interpreters are skilled professionals who perform a very difficult task within clearly defined parameters. Understanding how they perform their duties, what they need to perform them well, and what you can expect when working with them will enable attorneys and other legal professionals to optimize results when a client, witness, or other party to a case cannot communicate effectively in English.
First, it is important to understand that in the courts of Arizona ALL LEP defendants; victims; witnesses; next of kin; and parents, guardians, and families of juveniles are entitled to the assistance of a qualified court interpreter, free of charge, as a matter of right for all court- and court-ordered events and hearings. Court interpreters may also be afforded to assist with out-of-court contacts, interviews, and meetings between attorneys (defense, plaintiff, or prosecution) and LEP parties in interest. Contact the court in which the action is pending to verify details on how to schedule an interpreter for specific events, particularly out-of-court contacts, if you court has a program in place to offer out-of-court assistance.